Chers Mamans et Papas, Beaux-papas et Belles-mamans, Tantines et Tontons, Cousines et Cousins, Amies et Amis…

Le 12 Décembre 2015, apres une journée de balade a travers les marchés de Noël de Strasbourg, Charlie et moi avons fini la journée sous l’arbre décoré de la ville.  C’est la que Charlie se met a gigoter dans tous les sens comme s’il cherchait quelque chose (ou comme quand Sarkozy fait un discours!). Je lui ai demandé de s’asseoir pres de moi sous l’arbre illuminé. Il m’a tendu une petite boîte emballée d’un papier bleu. Il s’est agenouillé pendant que je déballais le petit paquet. Vous aurez deviné cette boîte contenait une bague sertie d’une jolie pierre bleue.  Il me dit : « Je t’aime, tu es la femme de ma vie, je veux passer tous mes jours avec toi. J’en suis sur. ». Au jour ou je rédige ce texte, nous sommes fiancés et heureux ensemble depuis 1 an et 28 jours. Nous voudrions partager ce bonheur avec vous en vous conviant a notre mariage qui se déroulera le 30 Septembre 2017, a Aouste-sur-Sye.

Jessica

On the 12th December 2015, after a day of tour in the streets of Strasbourg during Christmas market time. Jess started to feel tired and sick.

Such a bad timing! As I planned the whole weekend to propose her at the very end of this day, on the Kleber square under the city Christmas tree – by the way you should definitely google « Strasbourg Christmas tree », it is worth it.

So, Jess started to feel tired and sick. But still, I urgently « suggested » her to end this beautiful day with the Kleber square, plus it was not so far from the restaurant where we just had dinner. I grabbed her hand and the stress was coming up while we were progressively nearing the Christmas tree.

What the f*ck! People were already standing at the foot of the Christmas tree, on the steps I was imagining myself kneeing on for more than one month now. When the people there saw my eyes, they left (as I told you, I was a bit nervous). Then I don´t remember anything (adrenaline), I woke up the next day and she was wearing the ring. I assume she said yes.

 

Charlie

 

 

Pourquoi un site web ?

Ce site web sera utile a tous pour :

  • Nous confirmer ou non votre présence: Pour remplir le formulaire cliquez sur la Page : Je confirme ma venue
  • Nous informer de vos allergies, intolérances alimentaires: Veuillez remplir le meme formulaire que précédemment
  • Vous informer du déroulement de l’évenement: Veuillez-vous rendre sur la Page : L’’evenement
  • Vous informer des lieux et des rendez-vous: Veuillez-vous rendre sur la Page : Infos Utiles
  • S’échanger les jolies photos que vous aurez/nous aurons prises tout le week-end:

Si vous n’etes pas un pro de l’informatique, ce n’est pas grave ! Nous avons tous autour de nous une personne qui peut nous filer un petit coup de pouce ! Au pire, il n’est jamais trop tard pour commencer !

 

Welcome on our wedding website:

This website will be useful:

  • To confirm or not your attendance and inform us of any allergies, food intolerance. To fill in the form click on the page: “Je confirme ma venue”
  • To keep track on the event program. Please go the page: “ L’évènement ”
  • To be informed on the time and places to meet. Please go to the page: “Infos Utiles”
  • To exchange the nice pictures and memories you/we will take the whole week-end.